ซัม : สี่สิบเรื่องเล่าหลังความตาย
เดวิด อีเกิลแมน เขียน
ณัฐกานต์ อมาตยกุล แปล
(Sum : forty tales from the afterlives by David Eagleman)
เรื่องสั้นแนว Post-Life Possibilities โดยนักประสาทวิทยาศาสตร์ ทุกเรื่องเริ่มด้วยการสมมติว่าคุณตาย ชีวิตหลังความตายจะปั่นป่วนให้คุณระทึก กระตุ้นให้คุณถามใจตัวเองดู เมื่อต้องตอบคำถามอันเวิ้งว้างว่า เราเป็นใคร และเกิดมาทำไม
isbn 9786169241201
ราคา 220 บาท
“ในชีวิตหลังความตาย คุณไม่ได้ถูกเปรียบเทียบกับมนุษย์คนอื่นๆ แต่ถูกเปรียบเทียบกับตัวเอง กล่าวให้ชัดลงไปคือ คุณถูกเปรียบเทียบกับคนที่คุณอาจเป็นได้” บทที่ 38 สมมติ
“ด้วยเหตุนี้ การมีอยู่ของตัวคุณนั้นโดยมากเกิดขึ้นในดวงตา ใบหู และบนปลายนิ้วของผู้อื่น และตอนนี้เมื่อคุณจากไปแล้ว คุณจึงถูกจัดเก็บอยู่ในศีรษะของผู้คนที่กระจัดกระจายอยู่รอบโลก” บทที่ 16 กระจก
คุณแน่ใจหรือว่า ความตายคือการสิ้นสุด คุณตื่นขึ้นมาในโลกหลังความตาย ชีวิตเริ่มใหม่อีกครั้งในรูปแบบที่ต่างไปคุณพบว่า…
• คุณเสพประสบการณ์ทั้งหมดในชีวิตอีกครั้งทั้งแบบเรียง category และแบบ reverse
• คุณอาศัยอยู่ในโลกที่ไม่มีคนแปลกหน้าอยู่แม้แต่คนเดียว
• คุณรับบทเป็นนักแสดงในความฝันของคนอื่น
• คุณพบตัวคุณเองในทุกช่วงวัย ทั้งคนที่สำเร็จและล้มเหลว
• คุณกลายเป็นสิ่งมีชีวิตเก้ามิติที่ใช้เวลาพักร้อนในร่างกายสามมิติ
“ไม่ว่าจะมองไปทางไหนก็เจอสภาวะเดียวกันนี้ พ่อแม่ให้กำเนิดเมล็ดพันธุ์ชีวิตขึ้นมา แต่กลับมีอำนาจควบคุมเพียงจำกัด นักการเมืองเริ่มบังคับหางเสือของรัฐนาวาแต่กลับนำพาไปสู่อนาคตที่มีแสงเพียงรำไร คู่รักตัดสินใจแต่งงานโดยไม่รู้เลยว่ามันจะนำพาไปสู่ที่ใด … พระเจ้าเข้าใจแล้วว่าทุกคนล้วนเคยผลักโดมิโนตัวแรก ไม่ว่าจะเจตนาหรือไม่ ไม่มีใครรู้ว่าจะเกิดอะไรตามมา” บทที่ 34 เมล็ดพันธุ์
เรือนร่างเงียบเชียบ การบอกลาเย็นเยียบน่าขยะแขยง
โยโกะ โอกาวะ เขียน
นลินญา จรูญเรืองฤทธิ์ แปล
(Revenge : Eleven Dark Tales by Yoko Ogawa)
寡黙な死骸 みだらな弔い
isbn 9786169241218
ราคา 280 บาท
สิบเอ็ดเรื่องสั้นแนว Short Story Cycle
ทุกเรื่องให้บรรยากาศราวกับอ่านในห้องดับจิต
ขอต้อนรับสู่โลกมืดมิดและบิดเบี้ยว
ที่จะรบกวนจิตใจของคุณไปอีกนาน
- ยามบ่ายในร้านขนมเค้ก 「洋菓子屋の午後」
- น้ำผลไม้ 「果汁」
- หญิงชรา J 「老婆 J」
- ภูตแห่งการหลับใหล 「眠りの精」
- เสื้อกาวน์สีขาว 「白衣」
- วัดหัวใจใส่กระเป๋า 「心臓の仮縫い」
- ยินดีต้อนรับสู่พิพิธภัณฑ์แห่งการทรมาน 「拷問博物館へようこそ」
- ชายขายเหล็กดัด 「ギブスを売る人」
- การเผชิญหน้ากับความตายของเสือเบงกอล 「ベンガル虎の臨終」
- มะเขือเทศกับพระจันทร์เต็มดวง 「トマトと満月」
- พันธุ์พืชมีพิษ 「毒草」
“ภายในตัวเราทุกคนล้วนมีหลุมดำซ่อนอยู่ ชั่วชีวิตบางคนอาจไม่เคยหามันพบ
นับเป็นโชค… ทว่าเมื่อคุณอ่านหนังสือเล่มนี้
ผมคิดว่าโชคของคุณหมดลงแล้ว” ธนาคาร จันทิมา บรรณาธิการสำนักพิมพ์